
国际闽商楷模奖
Fujian Role Model Awards
闽起东方·商行天下
Rising from the East · Reaching the World
致敬引领时代的闽商力量
— The First Edition · Global Nomination —
— Foreword
前言
在全球经济格局深刻重塑、区域与文明不断交汇的时代背景下,企业家的角色,早已不再局限于商业成功本身,而是承载着更广阔的社会责任、价值引领与时代使命。
At a time when the global economic landscape is undergoing profound transformation and civilisations are increasingly interconnected, the role of entrepreneurs extends far beyond commercial success alone. It encompasses broader responsibilities of social contribution, value leadership, and responsibility to the times.
闽商,根植于东方文明与海洋文化,自古以来便以开放包容、敢拼敢赢、重信守义著称于世。从一域之商,到世界之商,闽商精神始终在跨越山海中生生不息,在时代浪潮中不断焕发新的力量。
Rooted in Eastern civilisation and maritime culture, Fujian entrepreneurs have long been recognised for their openness, resilience, integrity, and entrepreneurial courage. From regional commerce to global enterprise, the Fujian business spirit has endured across oceans and generations, continually renewing itself amid the tides of change.
设立国际闽商楷模奖,并非为了评选一时之成就,亦非追逐规模与声量,而是以国际视野与长期标准,向那些以商载道、以行立世、对行业、社会乃至世界产生深远影响的闽商楷模,致以应有的敬意。
The establishment of the Fujian Role Model Awards is not intended to celebrate momentary achievements or scale, but to honour those entrepreneurs who carry principles through commerce, establish legacy through action, and exert enduring influence on their industries, societies, and the world at large — assessed through an international lens and long-term standards.
我们期望,这不仅是一项荣誉,更是一份责任的传递;不仅是对卓越的肯定,更是对价值、格局与精神的致敬。愿本奖项成为连接过去与未来、东方与世界的重要桥梁,让闽商精神在新时代持续照亮世界商业文明的进程。
We envision this Award not merely as an honour, but as a transmission of responsibility; not only a recognition of excellence, but a tribute to values, vision, and enduring impact. May it serve as a bridge between past and future, East and West, and continue to illuminate the course of global business civilisation in the new era.

— Message from the Chairman
大会主席献词
丹斯里拿督斯里林福山太平局绅博士工程师
Tan Sri Dato’ Sri Ir. (Dr.) Lim Hock San PSM, SSAP, DSSA, JP
国际闽商楷模奖的设立,源于一个朴素而坚定的信念——真正值得被时代记住的企业家,不仅创造价值,更塑造方向。
The establishment of the Fujian Role Model Awards is founded upon a simple yet resolute belief: entrepreneurs worthy of remembrance by their times are those who not only create value, but also shape direction.
闽商之所以历久弥新,不在于财富的积累,而在于其所坚守的精神内核:诚信立业、格局致远、回馈社会。这些价值,在不同年代、不同地域,以不同形式呈现,却始终一脉相承。
The enduring vitality of Fujian entrepreneurship lies not merely in the accumulation of wealth, but in its steadfast commitment to core principles — integrity in enterprise, long-term vision, and responsibility to society. These values have manifested across eras and regions in diverse forms, yet remain consistently upheld.
我们希望通过这一奖项,树立当代闽商的精神坐标,让世界看见闽商不仅善于经商,更勇于担当;不仅立足本土,更胸怀天下。
Through this Award, we seek to establish a contemporary benchmark for the Fujian business spirit, enabling the world to recognise Fujian entrepreneurs not only for their commercial acumen, but for their sense of responsibility; not only for their local roots, but for their global outlook.
愿每一位获奖者,都成为后来者仰望的灯塔,也成为时代前行的重要力量。
May each award recipient serve as a beacon for future generations and as a vital force in the progress of our times.

— Message from the Vice Chairman
大会副主席献词
拿督刘国泉局绅
Dato’ JP, Low Kok Chuan
在当今奖项日益增多、荣誉概念逐渐被商业化的环境中,国际闽商楷模奖选择以克制、审慎与长期主义,确立一个真正具有象征意义的荣誉平台。
In an era where honours and awards have become increasingly abundant and commercialised, the Fujian Role
Model Awards adopts a restrained, considered, and long-term approach in establishing a platform of genuine
distinction.
本奖项不设公开报名,亦不以短期成绩作为衡量标准,而是通过主办单位、商会理事及海内外闽商组织的推荐与提名,确认那些在长期实践中展现出品格、格局与社会影响力的闽商代表。
This Award does not accept public applications, nor does it measure success by short-term performance. Instead, recipients are affirmed through recommendations and nominations by the organiser, council members, and recognised Fujian business organisations worldwide — recognising individuals whose sustained conduct reflects character, vision, and societal influence.
我们所强调的,并非竞争与比较,而是共识与认可;并非选出“最耀眼者”,而是确认那些值得被时代记住的人。
What we emphasise is not competition, but collective recognition; not the selection of the most prominent, but
the affirmation of those worthy of remembrance by their times.
我们相信,真正有分量的荣誉,应当经得起时间的沉淀与社会的检视。这既是对被推举者的尊重,也是对闽商整体精神形象的责任。
We believe that honours of true significance must withstand the test of time and public scrutiny. This reflects both our respect for those recognised and our responsibility to uphold the integrity of the Fujian business spirit.
愿国际闽商楷模奖成为一个值得信赖、可以长期传承的国际荣誉标识,持续见证闽商在全球舞台上的责任、影响与价值。
May the Fujian Role Model Awards stand as a trusted and enduring international mark of honour, bearing witness to the responsibility, influence, and values of Fujian entrepreneurs on the global stage.

— Message from the Organising Committee Chairman
筹委会主席献词
吴思亿
Goh Say Aik
楷模二字,从来不只是荣耀的象征,更是一份沉甸甸的责任。
The term “role model” represents not only honour, but a profound responsibility.
在筹备国际闽商楷模奖的过程中,我们始终提醒自己:这不是一项用来装点履历的奖项,而是一份对品格、格局与长期影响力的郑重确认。
Throughout the preparation of the Fujian Role Model Awards, we have consistently reminded ourselves that this is not an accolade intended to embellish résumés, but a thoughtful affirmation of character, vision, and long-termimpact.
每一位被提名与获奖的闽商企业家,背后都承载着无数选择、坚持与付出。他们的故事,或许并不张扬,却真实而有力量,值得被认真记录与传承。
Behind every nomination and award lies a journey marked by choices, perseverance, and dedication. These stories may not always be prominent, yet they are authentic, powerful, and worthy of careful recognition and
transmission.
我们谨以最诚恳的态度,向所有为社会、为行业、为后代树立榜样的闽商致敬。
With utmost sincerity, we extend our respect to all Fujian entrepreneurs who have set enduring examples for
society, industry, and future generations.
作为筹委会,我们深知这份荣誉所承载的分量。每一个名字的呈现,都是一种承诺;每一次确认,都是对价值的郑重回应。我们将持续以审慎、克制与尊重的态度,守护这项荣誉的初心,使其经得起时间的检验,也不负时代的期待。
As the Organising Committee, we are deeply aware of the responsibility this honour carries. Every name
presented represents a commitment, and every affirmation is a deliberate response to enduring values. We remain steadfast in upholding the original intent of this Award with care, restraint, and respect, ensuring that it
withstands the test of time and lives up to the expectations of its era.
国际闽商楷模奖
Fujian Role Model Awards
奖项主题|Theme
闽起东方 · 商行天下
Rising from the East · Reaching the World
国际闽商楷模奖——致敬引领时代的闽商力量
The Fujian Role Model Awards
Honouring Entrepreneurs Who Shape the Times
主题说明|Theme Statement
本奖项以“闽起东方 · 商行天下”为精神核心,寓意闽商根植东方文明与海洋文化,在开放包容、敢拼敢赢的精神引领下,跨越山海,链接世界,在全球商业舞台上持续创造价值、引领时代。
This Award adopts “Rising from the East · Reaching the World” as its core theme, reflecting the Fujian business spirit rooted in Eastern civilisation and maritime culture. Guided by openness, resilience, and entrepreneurial courage, Fujian entrepreneurs transcend borders, connect markets, and continue to create value and leadership on the global business stage.
本届国际闽商楷模奖以世界视野审视闽商成就,以国际标准致敬闽商楷模,彰显新时代闽商的责任担当与全球影响力。
This edition of the Fujian Role Model Awards recognises Fujian entrepreneurs through a global lens and international standards, highlighting their responsibility, leadership, and worldwide influence in the new era.
奖项简介
Introduction
— Introduction
奖项简介
国际闽商楷模奖由马来西亚福建总商会主办,是一项以国际视野设立的高端荣誉奖项,旨在表彰在商业领域具卓越成就,并对行业、社会及闽商整体形象产生正面影响的闽籍企业家。
Fujian Role Model Awards (International Fujian Business Role Model Awards) is organised by the Malaysia Fujian Chamber of Commerce and Industry. It is a high-level honorary award established with an international perspective, recognising Fujian-origin entrepreneurs who have achieved outstanding success in business and who have made a positive and lasting impact on their industries, society, and the overall image of the Fujian business community.
本奖项采取邀请与提名制,不设公开报名,强调代表性、长期价值与精神传承,而非短期成绩或规模比较。
The Award adopts an invitation and nomination-based system, with no public application process. It emphasises representativeness, long-term value, and the transmission of enduring business principles, rather than short-term achievements or comparisons of scale.
国际闽商楷模奖并非一次性活动,而是作为商会长期推动的荣誉平台,持续树立当代闽商楷模,弘扬闽商精神。
The Fujian Role Model Awards is not conceived as a one-off event, but as a long-term honorary platform promoted by the Malaysia Fujian Chamber of Commerce and Industry to continuously recognise contemporary role models and advance the spirit of Fujian entrepreneurship.

— Why This Award
为什么参与
国际闽商楷模奖,并非为了“增加一个奖项”,而是提供一个具有长期意义的荣誉定位。
The International Fujian Business Role Model Awards is not intended merely to“ add another award”, but to offer a long-term and meaningful recognition.
参与本奖项,意味着:
Participation in this Award signifies:

获得一项具国际规格、可长期使用的正式荣誉称号
Recognition through a formal international honour with lasting value

成为当代闽商精神的代表人物之一
Being acknowledged as one of the representatives of contemporary Fujian business spirit

与一批具格局、具影响力的闽商企业家并列
Standing alongside a distinguished group of influential Fujian business leaders

参与一个高端、克制、不商业化的闽商荣誉体系
Becoming part of a high-level, restrained, and non-commercial honorary recognition framework
这是对企业成就的肯定,更是对个人品格、格局与影响力的认可。
This Award affirms not only business achievements, but also recognises personal integrity, vision, and enduring influence.
奖项类别
Award Categories
— Fujian Lifetime Role Model Award
国际闽商终身楷模大奖
以商立范 · 以道传世
Setting the Standard · Passing on the Principles
表彰在商业成就、行业影响力及社会责任方面具代表性,足以成为时代楷模
的闽商企业领袖。
Honouring Fujian business leaders whose achievements, industry influence, and social responsibility define a benchmark worthy of the era.
— Fujian Distinguished Impact Award
国际闽商卓越影响力奖
行稳致远 · 影响深远
Steady Progress · Enduring Impact
表彰长期深耕行业、持续创造价值,并对社会或专业领域产生深远影响的闽商企业家。
Recognising entrepreneurs who have demonstrated sustained industry engagement, value
creation, and profound impact on society or professional fields.
— Fujian Emerging Leadership Award (Youth & Women Entrepreneurs)
国际闽商新锐领航奖
(青年 / 女企业家)
承道而新 · 行远而进
Continuing the Legacy · Advancing the Future
表彰新一代或女性闽商企业家,在承继闽商精神的基础上,以创新与远见开拓未来。
Celebrating emerging and women entrepreneurs who build upon the Fujian business legacy with innovation, vision, and forward-looking leadership.
Nomination & Participation
提名与参与说明

国际闽商楷模奖,并非评选最耀眼的成功者,而是表彰那些以商载道、以行立世、值得被时代记住的闽商楷模。
The International Fujian Business Role Model Awards does not seek to identify “the most successful”, but to honour those who carry principles through commerce, establish legacy through action, and deserve to be remembered by their times.
本奖项不接受公开报名。
This Award does not accept public applications.
所有候选人均经由主办单位、商会理事、海内外闽商组织推荐与提名。
All candidates are nominated through the organiser, council members, and recognised Fujian business organisations worldwide.
获提名人士将由秘书处个别联系。
Nominated individuals will be contacted directly by the Secretariat.
相关参与安排与行政细节,将于确认提名后另行说明。
Participation arrangements and administrative details will be communicated upon confirmation.
主办单位保留最终确认与解释权。
The organiser reserves the final right of confirmation and interpretation.
全球提名通道
Global
Nomination Channel
国际闽商楷模奖采取定向提名与推荐机制进行遴选,不设公开报名。
The International Fujian Business Role Model Awardsadopts a nomination-based recommendation system and does not accept public applications.
所有候选人须经主办单位、商会理事或海内外认可之闽商组织推荐。
All candidates must be nominated through the organiser, council members, or recognised Fujian business organisations worldwide.
有关提名指引、资料提交及相关安排, 请通过官方提名通道进行。
Nomination guidelines, submission details,and related arrangements are available via the official nomination channel.
— organiser
主办单位

— Supporting Organisation
支持单位

— Media Partners
媒体伙伴

官方提名查询
Official Nomination Enquiries
电邮|Email:
fujianrolemodelawards@gmail.com
微信|WeChat:
mfcci2016
电话|Tel:
+60 10 652 3879
Nomination forms and detailed guidelines will be provided to relevant parties at an appropriate stage.